Вуди Аллен - Секс-комедия в летнюю ночь [=Комедия секса в летнюю ночь]
Далси. Лучше всего забыть все это… Никто не пострадал, и такого больше не случится.
Адриана. Леопольд, ты обещал нам спеть Шуберта. Пойдемте в дом.
Ариэль. О да, пожалуйста. Леопольд!
Леопольд. Если ты будешь мне аккомпанировать, Адриана.
Адриана. Конечно. Пойдемте все в дом.
Все уходят. Эндрю задерживается с Максвеллом.
Сцена 18
Эндрю. У меня все-таки не укладывается в голове. Я отлично помню, что пистолет не был заряжен. Так напиться… Как можно так напиться!? Максвелл, ты полагаешь, что эта женщина стоит того, чтобы пускать себе пулю в лоб?
Максвелл. Я люблю ее.
Эндрю. У меня просто нет слов. Я думал, я хорошо тебя знаю.
Максвелл. Никто не знает меня хорошо… никто…
Эндрю. Ну, всё… Хватит разыгрывать мелодраму. Ты же всегда говорил, что никогда ни в кого не влюбишься! Что с тобой? Прямо, страдания юного Вертера!
Максвелл. Я не знаю, что со мной. Может быть, я пьян, но я целый день думал только о ней.
Эндрю. Ладно, все. Будь благоразумным. Мы не можем иметь все, что нам хочется.
Максвелл. Я должен увидеться с ней наедине.
Эндрю. Хорошо, хорошо, но сначала выпей крепкого кофе. Господи, а если бы ты не промахнулся! Представляешь, какая бы это была ужасная трагедия!
Максвелл. А ты бы мог умереть из-за Ариэль?
Эндрю. Я?
Из дома слышится пение Леопольда, исполняющего песню Шуберта под аккомпанемент фортепиано.
Максвелл. Я вижу, как ты на нее смотришь.
Эндрю. Максвелл, я не собираюсь умирать из-за любви. Я не романтический персонаж. Я работаю на Уолл-Стрит.
Максвелл. Ты не привел ее к ручью. А я ждал.
Эндрю. Я пытался.
Максвелл. Она хотела прийти?
Эндрю. Да. Я сам хотел ее привести. По воздуху. Но мы упали в озеро. Просто катастрофа. Мы совершенно вымокли и должны были вернуться назад.
Максвелл. Однако это звучит романтично… Прижавшись друг к другу, в мокрых одеждах… Ты целовался с ней?
Эндрю. Нет. Я не целовался с ней. Я чихал.
Максвелл. А почему ты краснеешь, когда говоришь об этом?
Эндрю. Послушай, оставь меня в покое. Ну, даже если бы я ее любил? Что это меняет? Завтра она выходит замуж за Леопольда.
Максвелл. Что значит: «если бы я ее любил?» Ты что, ее любишь?
Эндрю. Я сказал — «если бы». Если бы я не был женат. Если бы она не выходила замуж… Если бы… Если бы… Если бы я ее любил!
Максвелл. То, что тогда?
Эндрю. Что значит: «что тогда»? Тогда… тогда у нас были бы с тобой некоторые проблемы.
Максвелл. Смотри, она сидит прямо у окна. Пожалуйста, иди в дом. Мне нужно с ней поговорить.
Сцена 19
Мы видим через большое окно, как все пьют вино и вежливо слушают. В соседнем окне виден поющий Леопольд. Максвелл крадется к сидящей на подоконнике Ариэль, чтобы тайком с ней поговорить.
Максвелл (говорит шепотом). Я тебя люблю. Не выходи замуж.
Ариэль. Тс-с-с!..
Максвелл. Я не могу жить без тебя. Я — серьезно.
Ариэль (также шепотом). То, что было тогда в лесу, это просто ребячество.
Максвелл. Неужели ты ничего ко мне не испытываешь?
Ариэль. Да я совсем тебя не знаю?
Максвелл. А как ты можешь меня узнать, если ты завтра выходишь замуж?
Ариэль. Я и не хочу тебя узнавать. Если бы мы встретились в другое время, все, может быть, было бы иначе.
Максвелл. Давай встретимся сегодня.
Ариэль. Уходи.
Максвелл. У ручья. Ну, пожалуйста.
Ариэль. Не создавай мне проблемы.
Максвелл. Дай мне шанс. У меня ведь не было ни одной секунды, чтобы покорить твое сердце, чтобы показать, каким я могу быть потрясающим.
Ариэль. Ты бесспорно очень обаятелен, но этого недостаточно.
Максвелл. Почему ты не хочешь? Ты любишь Эндрю?
Ариэль. Как ты смеешь такое говорить!?
Максвелл. Ты слишком непреклонна.
Ариэль. Я люблю Леопольда.
Максвелл. Неправда. Ты просто хочешь себя обмануть.
Ариэль. Ты жестокий.
Максвелл. А ты божественная. А Эндрю, кстати, женат.
Ариэль. Уходи, Мы оба выпили слишком много вина,
Максвелл. Не противься самой себе. Смотри, какое сегодня полнолуние… Ты выйдешь замуж… навсегда. Эта ночь последняя у тебя. Проведи ее со мной. Не всю — только десять минут. Только чтобы поговорить. Я уверен, если бы ты меня лучше узнала, я бы тебе тоже понравился. Ну зачем тебе выходить за него замуж, а потом всю жизнь мучиться сомнениями: Почему я этого не сделала?.. Не съел бы он меня, в конце концов… Почему я не подарила ему эти жалкие десять минут… Может, вопреки всему, он переубедил бы меня… А теперь уже поздно… теперь я жена профессора… да, обеспеченная жизнь, но… все же, в ней чего-то не хватает… Почему я ему отказала? О, как жаль…
Ариэль. Прекрати!
Максвелл. Брак — это смерть надежды.
Ариэль. Это неправда.
Максвелл. Неправда — когда выходишь по любви.
Ариэль. Тебя я тоже не люблю.
Максвелл. Потому что ты не знаешь меня. Дай мне десять минут. Десять несчастных минут. Или, клянусь тебе… я убью себя. Сразу после свадьбы. На этот раз я не промахнусь. Твой свадебный торт будет пропитан моей кровью.
Ариэль. Хорошо, хорошо… Я приду.
Максвелл. Обещаешь?
Ариэль. Да. Уходи же.
Максвелл. Если ты не придешь… ты будешь раскаиваться всю жизнь.
Леопольд закончил пение и зовет Ариэль.
Леопольд. Иди сюда, Ариэль. Поиграй теперь ты для меня. Мне хочется немного погрезить.
Адриана (встает из-за рояля). Да, давай теперь ты. А мне нужно немного прибрать… О, у меня просто все плывет перед глазами. Мне нужен глоток свежего воздуха. Эндрю, ты поможешь мне?
Леопольд (Ариэль). Я люблю, когда ты мне аккомпанируешь. Ты словно ласкаешь своей музыкой.
Ариэль играет. Леопольд выспренно поет «Аве Мария».
Сцена 20
Адриана с бокалом красного вина выходит из дома в сопровождении Эндрю. Она отпивает глоток, ставит бокал на стол и тянет вдруг Эндрю за собой в сад.
Адриана. Поцелуй меня, Эндрю!
Эндрю (целует ее). Что… что ты делаешь?
Адриана (страстно отвечая на поцелуй). Я хочу любить тебя сейчас… и здесь.
Эндрю. Сейчас? У нас ведь гости…
Адриана. Да… это опасно… Ну и пусть!
Эндрю. Что же ты делаешь? Трава совсем мокрая…
Адриана. Тогда давай на столе. Я хочу тебя сейчас… Я хочу тебя…
Эндрю. Адриана, прекрати. Мы же здесь ели. Я лежу на вилке! (Достает из-под себя вилку). Дорогая, ты слишком много выпила.
Адриана. Я совершенно не пьяна. Может, самую чуточку. (Со стола летят тарелки).
Эндрю. Теперь я лежу на рыбных костях… прямо фламандский натюрморт!
Адриана (садится на Эндрю верхом). Сними же свои брюки!
Эндрю. Адриана, человек в гостиной поет «Аве Мария»! Бог нас накажет, бог нас…
Адриана. Поцелуй меня…
Эндрю. Адриана… (Пытается подняться.)
Адриана толкает его назад, заставляет принять нужное положение и принуждает заниматься с ней любовью. Забыв про гостей, Эндрю заражается ее страстью. Вдруг перед ней встает ее старая проблема.
Ну, в чем дело?
Адриана. Не знаю.
Эндрю. Но мы уже перешли эту точку, когда можно останавливаться.
Адриана. У меня какой-то страх в животе.
Эндрю. Адриана, я не могу сейчас прекратить… или брось меня в лед.
Адриана. Я ничего не могу. Все это так отвратительно.
Эндрю. Что отвратительно? Я еще даже не успел раздеться!
Адриана. Мне так тяжело дышать…
Эндрю. Мне тоже. В такой духоте можно пальмы выращивать.
Адриана. Я хотела этого. Ты ведь знаешь. Я вдруг поняла и себя и других, я слышала, как бьется мое сердце.
Эндрю. По отношению ко мне твое сердце бьется очень ровно. Не так ли?
Адриана. Может быть. Я уже не знаю. Что я чувствую.